DESDE ENTONCES

He querido escribirles sobre mi playa

 

ella aparece cuando asomo una sonrisa

antes el cuerpo sonaba siempre a olas

recreaba en el alba la línea perpendicular

y el movimiento

 

me gustaría escribirles del desgaste del silbido

la continuación de los momentos en que el día

se duerme y despierta con absoluta precisión

en la línea del hilo de la ola

 

mayormente soleado, me avisan,

puedo estar tan lejos de esa agua

y aun así sentir al sol recrear su música

y su paisaje

 

vivo en el mar desde entonces.

 

          PEQUEÑOS DIOSES

Decimos tierra antes de llenarnos de asfalto

tocamos la parte superficial de las cosas

el producto de nuestras manos,

nuestra propia invención

 

decimos aire y ahora

elegimos el grado,

una temperatura artificial,

es lo que mi mano decida

 

decimos agua y sólo confiamos

en el plástico que nos vende una de manantial

ya no se puede creer en cualquier laguna,

nunca se sabe el peligro

que trae lo natural

 

decimos fuego pero no tenemos idea

de cómo encenderlo

somos más primitivos que hace 7000 años.

 

Hacemos daño con tanta comodidad

pero estamos lejos de mirar el final de arcoíris

nada satisface a los Pequeños Dioses

que habitan nuestro planeta.

EL TECLADO HIELA LAS PAREDES DE LA NOCHE

Por un tiempo el eco fue el abrazo de su voz

Conocerse era dejar de opacar la mirada entre sus ojos

veía salir de la chimenea algún cuento de afuera

el pretexto de un genio

sonando a media noche mis bocinas

 

éramos él y yo, afuera el mundo

los fantasmas diluían estaciones

pero no hay fogata sin aire

se descongelan los Alpes

y el teclado hiela las paredes de la noche

 

ahora

el día es el preludio de otro día

la noche es el insomnio predecible

y la repetición

de que no volverá a llamar.

SOMOS DE LAS PALABRAS

Deja que el lenguaje sea libre de palabras

recrear las partes

a las que dejaste de pertenecer

 

al azar no asisten las verdades

ellas visitan otros espacios

bares

conversas de media tarde

 

encendemos micrófonos

sin saber exactamente qué decir

encendemos la mecha

sin pensar

en el tamaño de la llamarada

 

el mes se acerca al vuelo constante

donde se tacha la línea

porque somos de las palabras

el acento más pequeño

órganos inamovibles emergiendo del centro

desplegándonos

replegándonos

 

se pueden dejar al azar las acciones

los espasmos

el golpe de la no disidencia

en el mundo que escondemos a los otros.

 

MUJER DE TRAPO

 Cuando nadie piensa hacer de la noche su casa

yo la convierto en la mía

 

El orden encanta y desencanta

si dejas de escuchar el resto

 

los objetos caminan de un lugar a otro

y siempre los sobreponemos en la mesa

sobre

ponemos

decorar cobra sentido si una mujer

actúa como muñeca

mujer cosida y descosida por los años

sentada, arreglada cada noche

cinco minutos y a levantarse a ordenar

a escondidas, la mujer lleva un corazón

se sabe de los paños y de lo limpio

el orden siempre adivina

a donde van los rayos en cada cambio lunar,

esa mujer de trapo soy yo.

 

A una madre, ama de casa, mujer

se la busca para dar la solución

antes de salir el problema.

Ahí están todas las mujeres de tela

cosiendo y descosiendo gran parte de la familia

descansan, se sientan al terminar los deberes

 

decorar cobra otro sentido

cuando se trata de descubrirnos a nosotras

 

sin ellos,

sin ornamentos,

solo quedamos

quienes somos en realidad.

 

Síntesis biográfica Mirih Berbin (Bolívar, 1983) Es poeta, traductora, editora, promotora cultural y docente. Magíster y profesora asistente de la Universidad de Carabobo.

Es editora adjunta de la página literaria El Diente Roto en la ciudad de Valencia. Ha sido traductora en varios encuentros internacionales de poesía. Ha escrito varios artículos arbitrados sobre la enseñanza del idioma y los aportes filosóficos para la educación. Dictó un taller de poesía en Puerto Cabello llamado “Cuando expreso todo lo que habito”. Fue especialista de poesía en el Museo de Arte Valencia. Ha escrito y dirigido 8 obras de teatro, incluyendo una bilingüe (inglés-español) y dos obras para niños y niñas.

Fue reseñada en el Libro “Ellas” de Laura Antillano (2013). Su poesía se ha publicado en numerosas revistas, periódicos, blogs, apps y portales nacionales e internacionales. Fue columnista de las páginas culturales semanales del Diario La Costa y de Ciudad Valencia (2025) titulado ¨Después de todo¨. Publicó Mareas (2009), Hacerme Templo (2016) e Hilos Nacientes (2025), Su poesía ha sido traducida al árabe, italiano, inglés, catalán y francés.

 

Editora: Carmen Cristina Wolf

@carmencristinawolf en Instagram

 

 

 

Comparte esto:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *